Начинаем эксперимент. Решили готовить по кулинарной книге Ниро Вульфа, точнее - по замечательному кулинарно-лингвистическому детективу Лазерсона, Синельникова и Соломоник "За столом с Ниро Вульфом, или Секреты кухни великого сыщика". Авторы не просто приводят рецепты упомянутых в детективах Рекса Стаута блюд, но и разбирают особенности и ошибки переводов.
Наше первое блюдо Tart Shell иногда ошибочно переводят как "пирожки". На самом деле это - корзиночка-тарталетка, а после наполнения начинкой - пирожное (если начинка сладкая) или корзинка. В романах о Ниро Вульфе упоминаются начинки из черешни, ревеня, яблок, помидоров со шнит-луком, мясом... Мы на
...
Читать дальше »